[ad_1]
लेखक: इंद्रेश गुप्ता23 तासांपूर्वी
- कॉपी लिंक

श्रेयस तळपदे नुकताच ‘कपकपी’ या हॉरर-कॉमेडी चित्रपटात दिसला आहे. या चित्रपटात त्याच्या आणि तुषार कपूरमध्ये चांगली बॉन्डिंग दिसून आली आहे. श्रेयसचा ‘हाऊसफुल ५’ देखील येत आहे. अलीकडेच, दिव्य मराठीशी झालेल्या संभाषणादरम्यान, श्रेयसने चित्रपटाच्या शूटिंगच्या अनुभवाबद्दल आणि त्याच्या भविष्यातील योजनांबद्दल मोकळेपणाने सांगितले.

‘कपकपी’ चित्रपटाची तुलना ‘स्त्री’ शी केली जात आहे, यावर तुमचे काय म्हणणे आहे?
हे घडतच राहते. ‘स्त्री’ची तुलना दुसऱ्या कशाशी तरी केली जात होती. आता या गोष्टी कुठेतरी संदर्भासाठी घडत राहतील. मला वाटते की प्रत्येक चित्रपटाची स्वतःची ओळख असते, त्याचे स्वतःचे नशीब असते.
‘कपकपी’ चित्रपटात तुषार कपूरसोबत पुन्हा काम करण्याचा अनुभव कसा होता?
तुषारसोबत चित्रीकरण करणे नेहमीच आनंददायी असते. तो माझा मित्र आहे. आम्ही एकाच वयाचे आहोत आणि यापूर्वीही खूप एकत्र काम केले आहे, त्यामुळे एकत्र काम करण्यात एक आरामदायी पातळी आहे. यावेळी दोघांच्याही भूमिका खूप वेगळ्या होत्या. तुषारची भूमिका खूपच अद्भुत आहे.

‘इमर्जन्सी’ मध्ये तुम्ही अटलजींच्या भूमिकेत दिसला होता. भविष्यात बायोपिक करण्याचा तुमचा काही विचार आहे का?
हिंदीमध्ये अद्याप कोणताही बायोपिक नाही, मराठीत एक-दोन बायोपिकवर काम सुरू आहे. बरं, पटकथेवर काम सुरू आहे. त्याशिवाय, अटलबिहारी वाजपेयीजींच्या भूमिकेसाठी मला लोकांकडून मिळालेल्या प्रेमाबद्दल मी आभारी आहे. त्या चित्रपटात मला जी भूमिका आणि स्क्रीन स्पेस मिळाली ती अटल म्हणून पूर्ण समर्पणाने साकारण्याचा माझा प्रयत्न होता आणि मी ते केले.

प्रेक्षक तुम्हाला एकट्या अॅक्शन हिरोच्या भूमिकेत पाहतील का?
नक्कीच. ‘द इंडिया स्टोरी’ नावाचा एक चित्रपट आहे ज्यामध्ये मी आणि काजल अग्रवाल आहोत. तो चित्रपटही तयार होत आहे. तो पुढच्या वर्षी प्रदर्शित होईल. प्रेक्षकांना त्यात माझे एक वेगळे रूप दिसेल.
तुम्ही साऊथचा कोणताही नवीन प्रोजेक्ट साइन केला आहे का?
नाही, अजून नाही, सध्या मी ते फक्त ‘पुष्पा’ पर्यंत केले आहे. मी त्याचे दोन भाग केले आहेत आणि तुम्ही उल्लेख केलेला ‘द लायन किंग’, मी त्याचे दोन भाग केले आहेत. हे डबिंग स्वरूपात होते, पण एक अभिनेता म्हणून मी एक दक्षिण भारतीय चित्रपट केला आहे जो प्रत्यक्षात एका कन्नड निर्मात्याचा आहे. हा चित्रपट हिंदीमध्ये आहे, पण तो हिंदीसोबत वेगवेगळ्या भाषांमध्ये डब केला जाईल.

त्याचे पोस्ट प्रॉडक्शन सुरू आहे. त्याशिवाय, मी स्वतःला खूप भाग्यवान समजतो की डब केलेल्या चित्रपटासाठी मला जेवढे प्रेम आणि कौतुक मिळाले आहे ते क्वचितच कुणाला मिळते. मी किती आनंदी आहे हे व्यक्त करण्यासाठी माझ्याकडे शब्द नाहीत. अर्थात, दक्षिणेकडून ऑफर येत आहेत. काही अभिनयासाठी आहेत तर काही डबिंगसाठी आहेत. म्हणून, मला जे काही मनोरंजक वाटेल ते मी स्वीकारतो.
[ad_2]